契約書作成の理論と実務

契約書作成サービスの詳細を見る 法務部アウトソーシングサービスの詳細を見る プライベートセミナーの詳細を見る 士業サポートサービスの詳細を見る

英文契約書の頻出用語集・フレーズ集

英文契約書で頻出する用語・フレーズ

英文契約書を作成する際に、叩き台となる英文の契約サンプルがない場合には、自ら英語の条文・規定を作成することが必要となります。その際、同一の内容を表現するための英文の例は無数に考えられますが、実務では、英文契約書で頻出するフレーズ・独特の言い回しが存在します。

契約書の文言は誰が読んでも一意に意味が定まるように明確に規定されていれば本来は十分なのですが、上記のような頻出するフレーズ・言い回しを使用することで、誤解を減らし、相手方当事者との交渉もスムーズに進みやすくなると言えます。

英文契約書の頻出用語集・フレーズ集
英文 和文 用例等

immediately

直ちに

not more than ...

...以下の
  • 【用例】
    “Cash Equivalents” shall mean securities issued by the United States of America having maturities of not more than twelve months from the date of acquisition, ...
  • 【ポイント】 
    ... or lessと同様の意味で使用されます。not more than ...の方が上限を示すことに重点が置かれているニュアンスが強いですが、厳密な使い分けはなされていませんので、文脈に応じて書きやすい方を使用すれば良いでしょう。

... or less

...以下の
  • 【用例】
    As to any LIBOR Rate Loan having an Interest Period of three months or less, “Interest Payment Date” shall mean the last day of such Interest Period.
  • 【ポイント】 
    not more than ...と同様の意味で使用されます。not more than ...の方が上限を示すことに重点が置かれているニュアンスが強いですが、厳密な使い分けはなされていませんので、文脈に応じて書きやすい方を使用すれば良いでしょう。

promptly

速やかに

上記の用語集・フレーズ集には、適宜、頻出用語・フレーズを追加していく予定です。追加をご希望される用語・フレーズがございましたら、以下の「質問する」ボタンからご連絡ください。

関連トピック

契約書に関するご質問・取り上げて欲しいトピックのご希望のある方はこちら

本ウェブサイトでは、契約書実務に携わる皆様が日々直面している、契約書に関する疑問にお答えし、より役に立つ情報を提供するために、皆様からの契約書に関するご質問・トピックのご希望を、随時受け付けています。

契約書に関するご質問、取り上げて欲しいトピックなどがございましたら、以下のボタンを押して、本ウェブサイト管理者までご連絡ください。なお、ご質問の際には、次ページのご利用規約を必ずお読みください。

 

 

更新情報

2010年5月12日

暴力団排除条項のトピックを更新しました。

2010年2月18日

計算書類等・株主総会関連書面及び監査報告等の雛型のトピックを追加しました。

2009年11月30日

個人情報の取扱いに関する契約書(個人情報保護法対応)のトピックを追加しました。

2009年11月19日

英文契約書の頻出用語集・フレーズ集のトピックに、以下のフレーズを追加しました。

  • not more than ...
  • ... or less
2009年11月13日

記載金額が外国通貨建てで表示されている契約書の印紙税のトピックを追加しました。

2009年11月7日

英文契約書の頻出用語集・フレーズ集のトピックを追加しました。

2009年10月30日

情報システム・モデル取引・契約書のトピックを追加しました。

2009年10月23日

サブリース住宅原賃貸借標準契約書のトピックを追加しました。

2009年10月17日

マンション標準管理委託契約書のトピックを追加しました。

2009年10月9日

暴力団排除条項のトピックを追加しました。

 

Copyright© 2009-2015 契約書作成の理論と実務. All Rights Reserved.